Hmm, thank you guys, but I still do not understand everything...
“I shall drown...” is a cry of despair, simply predicting imminent death
"I shall motorise that GP9 by the end of the year" - it means that I'm determined to do it.
I am a little bit confused.
motorise that GP9 by the end of the year" - means that I'll do it when I get around to it, maybe. It does not show determination. "I will
motorise it" would have meant that I am determined.
Keep in mind that even native speakers get confused. That is why "shall" has mostly fallen out of everyday use. It is still used a bit in British and Indian English, almost never in American and Canadian English. Not sure if Ausies or Kiwis use "shall". Maybe TiTTan can chime in.
If you want to sound North American, keep it simple, follow areible's advice:
areibel wrote:Just speak like a true native. Say "I'll" or "I'm gonna!"